Kategorier
Musiknyheder

Ellemann og Oehlenschlägers fodboldhymne

Om få dage bliver europamesterskaberne i fodbold sparket i gang i Tyskland, og søndag aften skal det danske herrelandshold i kamp med Slovenien som slutrundens første modstander. Det betyder også, at vi skal høre ”Der er et yndigt land” før kampstart, men selvom H. E. Krøyer og Adam Oehlenshlägers gamle fædrelandshymne er fast inventar ved de danske landskampe, har det ikke altid været sådan. Ifølge Christian Tolstrup Jensens bog ”Sejren på Wembley” var det i 1950’erne blevet tradition at afspille nationalsange ved idrætsbegivenheder som for eksempel fodboldlandskampe. I dansk sammenhæng var det ”Kong Christian stod ved højen mast” ved OL og ved fodboldkampe i udlandet, mens det ved hjemmekampe var ”Der er et yndigt land”, og det betød, at det hjemlige publikum kom til at opfatte ”Der er et yndigt land” som den rigtige landskampshymne. Efterhånden som det blev mere almindeligt med både direkte tv-transmissioner og danske fans på udenlandske stadioner blev denne forskel tydelig, og med landsholdets store gennembrud i 1980’erne blev landskampe i udlandet nogle gange indledt med en kappestrid mellem danske roligans, der brølede ”Der er et yndigt land”, mens værtsnationen afspillede ”Kong Christian”, sådan som det danske udenrigsministeriums officielle instruks anbefalede dem.

I ”Sejren på Wembley” kan man læse, at to fodboldglade Venstre-politikere havde en finger med i spillet for at få ryddet op i fodboldforvirringen omkring de to sange, der begge tæller som nationalsange i Danmark: ”Siden forsøget med professionel fodbold var Helge Sander i 1986 blevet folketingsmedlem for Venstre og konsulent for Carlsberg, herrelandsholdets vigtige sponsor. Det var altså på alle måder oplagt, at det var ham, der kom til at bede partifælle og udenrigsminister Uffe Ellemann-Jensen (1941-2022) om at ændre ambassadørinstruksen om nationalmelodien ved idrætsarrangementer”.

Der kan gå en del år mellem, at ”Instruks for Udenrigstjenesten”, som dette dokument kaldes, bliver opdateret, så der gik flere år, før anbefalingen var officielt nedfældet, men i dag ser Udenrigsministeriets instruks således ud: ”Ved ikke-militære sportsbegivenheder i udlandet afgør de sportslige specialforbund selv, hvilken nationalsang der benyttes”. Siden da har det været kutyme, at ”Der er et yndigt land” bruges som nationalmelodi ved fodboldlandskampe i stedet for ”Kong Christian”.

Ifølge højskolesangbogen.dk menes det, at digteren Oehlenschläger blev ansporet til at skrive sin fædrelandshyldest, da Selskabet til de skiønne Videnskabers Forfremmelse i 1819 udskrev en konkurrence om en nationalsang. Han deltog dog ikke i konkurrencen, men udgav alligevel i 1823 teksten ”Fædrelands-Sang” med hele end tolv vers, som han senere barberede ned til de fem vers, vi i dag kender som ”Der er et yndigt land”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *