Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: Trilles “Dit og dat”

Hej Tor
Da jeg var barn hørte jeg igen og igen Trilles “Dit og dat og andre børnesange”. Jeg har ledt efter teksterne, da jeg nu selv er mor og vil synge de sange for mine børn, men jeg kan ikke finde dem nogen steder. Kan du hjælpe mig?
Hilsen Louise

Hej Louise
Jeg har ikke kunnet opspore teksterne på nettet, og så vidt jeg kan se, er der heller ikke udgivet nodebøger med Dit og dat-sangene. Mit bedste forslag er derfor at bestille den originale plade eller kassettebånd hjem til dit lokale bibliotek. Ofte blev sangteksterne jo trykt i omslaget til pladerne, og om ikke andet får du mulighed for at lytte teksten af direkte fra pladen. Du kan evt. bestille musikken hjem direkte her.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: Nana Mouskouri-gospel

Hej Tor
Jeg mener jeg for en del år siden så Nana Mouskouri synge gospel i en udsendelse i tv. Jeg vil gerne ha’ fat i en cd med det, men jeg kan ikke finde den. Ved du om hun nogensinde har indspillet gospel?
Med venlig hilsen
Helle Andersen

Hej Helle
Din hukommelse er formentlig ikke er helt galt på den, for Nana Mouskouri udsendte i 1990 en plade, der i nogle lande hed Gospel og andre steder Oh Happy Day. Albummet indeholder Nana Mouskouris fortolkninger af numre som Amazing Grace, Nobody Knows the Trouble I’ve Seen og All My Trials. Du kan høre brudstykker fra pladen på Allmusic.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: Skibe uden sejl

Hej Tor
Kan du hjælpe os med teksten til ”skibe uden sejl” med Anne-grete. Vi har søgt i øst og vest uden resultat. Det er temmelig vigtigt for os, så på forhånd tak.
Mvh. Margit Jørgensen

Hej Margit
Skibe uden sejl er den danske version af Islands in the Stream, som brødrene Gibb fra Bee Gees skrev til Dolly Parton og Kenny Rogers, og Anne Grete og Peter Thorup indspillede den i 1984 med en dansk tekst af Anne Grete selv. Jeg har ikke kunnet finde teksten på nettet eller i bøger, men jeg har lyttet den af for dig (med den risiko for “fejllytning”, den slags altid medfører):

Vers 1:
Sceneskift til solskin, sikken dejlig dag
da jeg fandt dig, ingen ubehag
bare varm energi, det’ vist mer’ end sympati
Som i solstrejf er jeg tryg hos dig
al den varme tænder ild i mig
Så varm indeni, det’ da mer’ end sympati
Kærlighed gør blind, men åbner vores øjne
Vi ta’r imod, ikke flere løgne
Elsker så stille, ah-ah
Ja, vi elsker hinanden ah-ah

Omkvæd:
Skib foruden sejl, det var du og jeg
drev for vejr og vind, lad os finde ind
til et roligt sted, du ved jeg ta’r med
hvor vi kan elske så stille, ah-ah
fra den ene til den anden, ah-ah

Vers 2:
Før din kærlighed gik dagen let itu
sammen med dig går det bedre nu
Vi føler os fri, det’ vist mer’ end sympati
To om alt fra nu, vi har nok at dele
sammen kan vi elske og nå det hele
og føler os fri, det’ vist mer’ end sympati
Kærlighed gør blind, men åbner vores øjne
Vi ta’r imod, ikke flere løgne
Elsker så stille, ah-ah
Vi elsker hinanden ah-ah

Med venlig hilsen
Tor Bagger

Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: Den dejligste morgen

Hejsa!
Jeg kender en der mangler et nummer, der er lavet af Gangs, men sunget af en kvinde nemlig nummeret ”Du er den dejligste morgen i 100 år og jeg lever”. Kan du hjælpe mig her? Please, vi er desperate, hun fylder 60 og vågnede op til det nummer da hun fik en bypass.
Med venlig hilsen
Søren Jepsen

Hej Søren
Jeg kender til to genindspilninger af Den dejligste morgen. Den ene er med Peter Belli fra pladen “Når timerne bli’r små”, men det er vel næppe den, du tænker på, når du nævner en kvindelig sangerinde. Den anden stammer fra pladen “Jeg synes jeg kan mærke mit hjerte et sted” med musik fra cabareten af samme navn, bygget op om kendte sange fra bl.a. Gnags og tv-2. Mon ikke det er her, I skal finde den livsbekræftende sang? Pladen kan bestilles hjem via bl.a. bibliotek.dk.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: Amazing Grace på dansk?

Hej Tor
Har fået noget af en opgave fra min kære svigerfar, der spiller harmonika på hobbyplan. Skulle lige oversætte “Amazing Grace” for ham?! Er jo ikke det store musiske talent, så tænkte om du kunne hjælpe mig med det?
Med venlig hilsen
Pia Brøndsted

Hej Pia
I stedet for at skulle agere oversætter og amatørpoet, vil jeg hellere gøre dig opmærksom på, at der faktisk findes en dansk version af teksten. Dansktopduoen Frank & Merete udgav Amazing Grace med dansk tekst i 1975. Teksten findes i nodebogen “15 Super hits, fra Hit – Paraden, hæfte 2”, som kan bestilles hjem via dit lokale bibliotek.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: The Sparks

Hej Tor
I 70’erne huserede en genial gruppe ved navn Sparks. Deres største hit var nok “This town ain’t big enough for the boyh of us” fra 74. Men – de havde også et andet hit som jeg ikke kan huske hvad hedder. Det eneste jeg har på det er at anden linie – vistnok i omkvædet – slutter med “midnightsun”. Hvad var det for et nummer?
venlig hilsen
Dorrit Smedsgård

Hej Dorrit
Først og fremmest vil jeg nævne, at The Sparks også har været aktive op gennem 80’erne og 90’erne og skam stadig huserer – og så sent som i 2006 udsendte de albummet Hello Young Lovers. Hvad angår dit meget begrænsede spor i jagten på “midnight sun”-sangen, har jeg ikke et klart svar til dig, da der ikke er en klokke, der ringer, hverken i mig eller i mine forskellige søgninger. Jeg tillader mig dog at komme med et par alternative bud, for hvis det vitterligt er en Sparks-sang kan det måske være en af disse to:

I nummeret “I Predict” fra 1982 synger de “They’re gonna stop having the sun – so you better get tan now”, og i sangen Tryouts For The Human Race fra 1979 indgår linjen “Tryouts for the human race, from twilight time ’til dawn”, hvilket måske kan smage lidt af “midnight sun”, uden dog at være det. Er der en klokke, der ringer hos dig nu? Du kan høre en bid af begge sange her. Jeg håber, dette bringer dig tættere på et svar.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: Pigen og dådyret

Hej Tor
Søg ”pigen og dådyret”! Ved ikke hvem den er med. Jeg venter spændt.
Hilsen Helle

Hej Helle
“Pigen og dådyret” blev indsunget af Grethe Klitgaard i 1956 som en dansk udgave af den svenske “Flickan och rådieret”. Det var i øvrigt Gustav Winckler, der under pseudonymet Kim Holter skrev den danske tekst til sangen.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: I could easily fall in love…?

Hej Tor.
Jeg har mange gange trallet en stump af melodi som jeg ikke kan huske hvad hedder. I teksten synges der i afslutningen af et vers “I could easely fall in love with You”.
Med venlig hilsen
Kim Lorentzen

Hej Kim
Nu kan jeg jo ikke høre melodien i dit hoved, men der er da en god mulighed for, at det er en sang med Cliff Richard, der netop hedder I Could Easily Fall in Love With You. Nummeret er oprindeligt fra 1964, og du kan se teksten her samt se en Cliff Richard-liveoptræden med nummeret her – og så for alvor afgøre, om det er den sang, du tænker på.
Med venlig hilsen
Tor Bagger