Spørgsmål: Avenuen

Hej Tor
Jeg har tænkt over det mange gange, og nu spørger jeg altså: Hvem har lavet den originale udgave af ”Avenuen”, som man nogen gange hører med Trine Dyrholm? Og er den på dansk eller originalt på et andet sprog?
Mvh Anne-Lise

Hej Anne-Lise
Der er nogle bestemte spørgsmål, som jeg oplever gå igen, og spørgsmål om ”Avenuen” dukker faktisk jævnligt op i min mailboks. Der er noget tidløst over melodien, og måske er det der, der foranlediger mange til at tro, at historien om ”Avenuen” begynder et andet sted end hos Trine Dyrholm. Men det gør den nu ikke. Sangen er skrevet af Kim Larsen til brødrene Anders og Peter Lund Madsens forestilling “Mr. Nice Guy” på Bellevue Teatret i 2004, og det var her, Trine Dyrholm optrådte med ”Avenuen”.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Jul med Dolly og Lilholt

Som musiker kræver det både talent, timing og held at lancere en julesang af den slags, der vil dukke op overalt år efter år. Hvert år til jul er der masser af kunstnere, der prøver lykken med nyskrevne julesange, og de fleste juleplader ender gerne med en blanding af nye julesange og velkendte juleklassikere i nye versioner. Herhjemme har Lars Lilholt netop udgivet ”Lad julen vare længe” med både salmer, gamle julesange og et par af hans egne kompositioner, og lidt samme skabelon følger Dolly Parton, som internationalt er en af årets mest prominente ”julemusikere”. Idéen til hendes nye juleplade udspringer dybest set af titlen på det første nummer, som oprindeligt er fra 1964.

Dengang ville et filmselskab udnytte den store succes, som sangen ”Rudolph the Red Nosed Reindeer” havde fået i de foregående år, ved at lave en længere stopmotion-film, der kunne udvide historien om Rudolf med den røde tud en smule. Filmens fortæller skulle være Snemanden Sam spillet af skuespilleren og sangeren Burl Ives, og de allierede sig også med sangskriveren Johnny Marks, som havde skrevet ”Rudolph the Red Nosed Reindeer”. Johnny Marks fik efter ”Rudolph”-succesen en hel karriere ud af at skrive nye julesange, blandt andet ”Run Rudolph Run” til Chuck Berry og den stadig populære ”Rockin’ Around the Christmas Tree”. Til den nye børnefilm om Rudolf i 1964 leverede han blandt andet den muntre ”Holly Jolly Christmas”, som Burl Ives indspillede til filmen, og som siden da har været fast inventar på radiostationer og til fester op mod jul. Dolly Parton har som så mange andre også et nært forhold til ”Holly Jolly Christmas”, og den gav hende idéen til at indspille ikke blot denne sang, men et helt julealbum og kalde det ”A Holly Dolly Christmas”. Udover ”Holly Jolly Christmas” og nogle af hendes egne julesange indeholder pladen også blandt andet ”I Saw Mommy Kissing Santa Claus” og en duet med tv-værten Jimmy Fallon på Mariah Careys ”All I Want For Christmas Is You”.

Spørgsmål: Beethoven for aber

Hej Tor
Kan du hjælpe mig med et stykke musik af Beethoven. Stykket blev for nylig spillet på klaver for nogle aber i en nyhedsudsendelse. Det må være i uge 47 eller 48. Lasse Sjørslev var nyhedsvært så det må være på TV 2 Nyhederne om aftenen (forkortet, red.).
Hilsen Bodil Pedersen

Hej Bodil
Klippet viser en engelsk pianist, der spiller klaver omgivet af vilde aber i Thailand for at sætte fokus på de problemer, der er opstået, fordi aberne plejer at leve af mad fra turisterne, som jo i denne tid ikke kommer, som de plejer. Det blev bragt i TV 2 Nyhederne søndag d. 23. november, og værten nævner rigtigt nok, at han spiller Beethoven for dem. Det er et lille brudstykke af et af hans mest kendte værker “Für Elise”, som han komponerede i 1810, men som faktisk først blev udgivet i 1867, fyrre år efter hans død. 
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Skål for Fabricius-Bjerre og de røde næser

Når man i denne juletid synger med på ”Rudolf med den røde tud”, kan man sende en tanke til en af Rudolfs danske fædre, som gik bort tidligere i år. Historien om Rudolf begyndte i 1939, hvor amerikanske Robert L. May skrev børnebogen om ”Rudolph the Red-Noesed Reindeer”, og i årene efter fulgte flere bøger, tegnefilm og i 1949 også den sang, der bragte det rødnæsede rensdyr ud til store dele af verden. Herhjemme havde den unge musiker og komponist Bent Fabricius-Bjerre netop etableret sit eget pladeselskab Metronome Records, og han så en god forretningsmulighed i danske versioneringer af udenlandske hits. Han fik øje på ”Rudolph the Red-Noesed Reindeer”, og tog idéen med videre til en tekstforfatter med et specielt CV. Holger Bech var til daglig direktør i Handelsbanken, men ved siden af livet i bankverdenen skrev han under pseudonymet Poul M. Jørgensen. Blandt andet stod han bag de danske oversættelser af teaterstykket ”Omstigning til Paradis” og musicals som ”Oklahoma” og ”My Fair Lady”. Efter Bent Fabricius-Bjerres død i sommer sendte TV 2 interviewprogrammet ”Det sidste ord”, som var optaget med henblik på først at blive sendt efter hovedpersonens død, og her fortalte Fabricius-Bjerre, at han havde sendt den originale sang til den kreative bankdirektør:

”Han syntes, den var så åndssvag, så han sendte som en spøg den tilbage med en tekst som ’Kender du den om Rudolf, Rudolf med den røde tud’. Det hele var ment som en spøg fra hans side, men jeg troede, det var hans alvor, så vi indspillede den, og det blev en kæmpe succes”.

I programmet fortæller Bent Fabricius-Bjerre, at et af Poul M. Jørgensens forbehold var, at han var vant til at skrive mere alvorlige ting. Det var dog ikke første gang, tekstforfatteren arbejdede med de mere muntre sager. Gennem årene leverede han flere sangtekster til revyer, og den mindeværdige Helge Kjærulff-Schmidt-vise “Vi er alle i samme båd” fra Hornbæk-revyen i 1944 stammer således fra den samme pen som ordene ”Skål for de røde næser, dejligt juleeventyr”.

Spørgsmål: Svensk pop og en kongelig affære

Hej Tor
Et svensk band med en kvinde – jeg mener det hed noget i retning af …in arms – vist fra 1990erne. Den svenske konge var vist gode venner med damen en overgang. Husker du det?
Mvh J. Kristensen, Hobro

Hej J. Kristensen
Der mangler lidt, men dine brikker er rigeligt til, at jeg kan lægge puslespillet for dig. Army of Lovers debuterede i 1988, men fik deres store gennembrud i 1991 med “Crucified” og fik senere mindre hits med sange som “Obsession”, “Ride the Bullet” og “Israelism”. De mandlige medlemmer Alexander Bard og Jean-Pierre Barda har været med gennem hele perioden, mens der har været flere kvindelige medlemmer gennem årene. Camilla Henemark – også kendt som La Camilla – har været med over flere omgange, blandt andet i forbindelse med gennembruddet, og det var Camilla Henemark, som var i alles søgelys, da bogen “Den ufrivillige monark” for ti år siden afslørede, at den svenske konge Carl XVI Gustaf i slutningen af 1990’erne havde haft en længerevarende affære med hende.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Lille sommerfugl som film og sang

Søren Kragh-Jacobsen er kendt som både sangskriver og filminstruktør, men alligevel går der ofte mange år mellem, han udgiver en ny plade eller lancerer en ny spillefilm. Torsdag d. 3. december er der dog premiere på en film, der handler om et landmandspar, som inviterer familie og venner til en guldbryllupsfest, hvor sandhederne pludselig står i kø, og skeletterne vælter ud af skabene. Enhver god fest i det lokale forsamlingshus kræver festlig musik, og filmen har lånt sin titel fra en af de sange, som gennem årene er blevet spillet igen og igen ved den slags lejligheder, ”Lille sommerfugl”.

Sangen, der i dag ofte forbindes med Bjørn Tidmand og Dansktoppens storhedstid, stammer oprindeligt fra Tivolirevyen i 1921, men den dukkede op til overfladen igen sidst i 1960’erne. På det tidspunkt havde Bjørn Tidmand udgivet flere plader og deltaget i Melodi Grand Prix nogle gange, men efter en konferencier-opgave i Tivoli Karolinelund i Aalborg endte han med at slå sig ned i Aalborg i en periode, hvor han drev restaturanten Det Lille Thehus i Karolinelund. Her bemærkede han, at gæsterne ofte valgte Malihini-Kvintettens calypso-inspirerede udgave af ”Lille sommerfugl” på jukeboxen, og han besluttede, at han også selv ville indspille en version af sangen. Hans producer brød sig dog ikke om den, og Tidmands version af ”Lille sommerfugl” havnede i første omgang i skuffen i stedet for i pladebutikkerne. Men to år senere fik Malihini-Kvintettens udgivelse pludselig fat og sneg sig ind på hitlisten, og så agerede Bjørn Tidmand og hans pladeselskab hurtigt. ”Lille sommerfugl” blev fundet frem fra skuffen og strøg ind på hitlisten, hvor de to sommerfugle i en periode kæmpede og lytternes gunst. Da den samlede hitliste for hele 1968 blev opgjort, lå Bjørn Tidmands ”Lille sommerfugl” nr. 1, mens Malihini-Kvintettens version af samme sang var nr. 4.

Spørgsmål: Michael Bundesens svigermor

Hej Tor
I forbindelse med Mikael Bundesens død, kom jeg til at tænke på en meget gammel sang, hvor han hylder sin svigermor. Jeg tror det ligger tilbage fra før Shubidua-tiden. Og det er ikke den om hans kone og mor! Jeg håber du kan finde den!
På forhånd tak!
Johanne Hansen

Hej Johanne
Jeg tænkte straks, at det er ”Min kone og min mor” fra 1973 – men det er det ikke, pointerer du selv. Jeg kender ikke til en svigermor-sang med Bundesen, og jeg har tjekket oversigter over hans udgivelser fra tiden før og uden for Shu-Bi-Dua, og der er ikke noget, der peger i retning af svigermor. Spørgsmålet er, om du måske har blandet det sammen med Jørgen Wincklers sang “Svigermor” fra 1960? Den kan du høre på Youtube.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Dansker i Whitney Houstons fodspor

En stor musicalsatsning bevæger sig for tiden gennem landet og gør stop i Nordjylland i de kommende dage. Filmsuccesen ”The Bodyguard” fra 1992 med Whitney Houston og Kevin Costner er blevet omsat til en musical og ikke kun med de kendte sange fra filmen, men også med andre af Whitney Houstons store hits. Historien i ”The Bodyguard – The Musical” bindes således sammen af numre som ”I Will Always Love You”, ”I’m Every Woman”, “I Wanna Dance With Somebody” og “One Moment In Time”. Hovedrollen som popstjernen Rachel Marron er i musicalen besat af den indtil nu ret ukendte 22-årige Andrea Lykke Oehlenschlæger, og hun får ikke blot lov til at spille den samme rolle som Whitney Houston, men har også indspillet en Whitney Houston-sang, som Houston aldrig selv fik færdiggjort.

I forbindelse med forberedelserne til musicalrollen mødtes den unge sangerinde med de danske musikproducere Soulshock og Karlin, som blandt andet stod bag et af Whitney Houstons sidste hits, ”Heartbreak Hotel”. Soulshock og Karlin havde efter ”Heartbreak Hotel” skrevet en ny sang med Whitney Houston i tankerne, og de præsenterede den for det hold, som skulle arbejde hen imod et nyt Whitney-album. Soulshock og Karlin har selv fortalt, at der var stor begejstring for nummeret ”Me Without You”, men den dag, det skulle indspilles, var Whitney Houston blevet syg, og aftalen blev udskudt. Hele albummet endte med at blive afblæst på grund af problemer i Whitney Houstons liv, og ”Me Without You” nåede ikke at blive samlet op igen, før hun i 2012 blev fundet død. ”Me Without You” endte derfor med at blive liggende i Soulshock og Karlins skuffe hjemme i Los Angeles, indtil Andrea Lykke Oehlenschlæger dukkede op for at forberede sig til rollen, som netop Whitney Houston udødeliggjorde, og inden længe kan alle få mulighed for at høre hendes indspilning af den sang, der var tiltænkt Whitney Houston. I de kommende dage er det dog Whitney Houstons velkendte hits, der er drivkraften, når ”The Bodyguard – The Musical” spiller i Aalborghallen, inden forestillingen fortsætter til Aarhus, Holstebro og København.