Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: Parfume-hiphop

Hej Tor
Jeg har på Youtube set en meget kort parfumereklame, hvor musikken ligesom er en ”cuttet” udgave af et gammelt hiphop track. Lyden er ret genkendelig med bas og koklokke, men det er klippet sammen, så det lyder noget anderledes.
Matthis

Hej Matthis
Paco Rabanne-parfumerne har i et par år brugt ”Rapper’s Delight” med Sugarhill Gang i sine reklamer, og det skal nok passe, at der er kommet en forkortet og opklippet version. Den banebrydende ”Rapper’s Delight” fra 1979 med den let genkendelige indledning ”I said-a hip, hop, the hippie, the hippie to the hip hip hop-a you don’t stop the rock” var den første rap-single, der fandt vej til hitlisterne.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Kategorier
Musiknyheder

Pink Floyds forsvarslinjer

Det var en musikoverraskelse af de store, der blev præsenteret i sidste uge, da det legendariske band Pink Floyd pludselig meddelte, at de havde indspillet en ny sang. Selvom gruppen har optrådt gennem årene, er der ikke kommet nyindspillet musik fra Pink Floyd siden 1994, men en usædvanlig tid afstedkommer usædvanlige tiltag. Årsagen til at udgive sangen ”Hey Hey Rise Up” er nemlig den russiske invasion af Ukraine og den brede opbakning til ukrainernes kamp. Der er dog ikke blot tale om et Pink Floyd-projekt, der skal støtte Ukraine, men i høj grad et ukrainsk værk, som Pink Floyd kanaliserer videre på deres egen måde. ”Hey Hey Rise Up” er baseret på den mere end hundrede år gamle ukrainske sang ”Oi u luzi chervona kalyna”, hvis titel kan oversættes til ”Åh, røde viburnum på engen”. Selvom rød vibernum er en plante i det, der på dansk kaldes kvalkved-familien, så bruges den i den gamle sang som et symbol på en militærenhed, der kæmpede på Østrig-Ungarns side i 1. verdenskrig, og hvert vers i sangen afsluttes med linjen ”Og vi skal rejse os og opmuntre vores herlige Ukraine, hey-hey”. Sangen fra 1914 er efter den russiske invasion blevet brugt som en slags protestsang eller hymne for national stolthed, som ikke blot synges i Ukraine, men som også blev anvendt som musikalsk ledsagelse til de ukrainske deltagere ved VM i kunstskøjteløb.

Som så mange andre meldte sangeren Andriy Khlyvnyuk fra det populære ukrainske rockband Boombox sig til de ukrainske forsvarsstyrker efter invasionen, og sidst i februar oploadede han en lille video, hvor han på Sofiyskaya-pladsen i Kyiv sang den gamle hymne, hvilket blev delt vidt og bredt af ukrainere på de sociale medier. Videoen nåede også frem til Pink Floyd-guitaristen David Gilmour, som har en ukrainsk svigerdatter, og som i 2015 spillede med flere af Boombox-musikerne ved et arrangement i London til støtte for fængslede hviderussiske teaterfolk. Da Gilmour så videoen med Khlyvnyuk i Kyiv, berørte den ham: ”Jeg læste for nylig, at Andriy havde forladt sin amerikanske turné med Boombox, var taget tilbage til Ukraine og havde sluttet sig til De Territoriale Forsvarsstyker. Så så jeg denne utrolige video på Instagram, hvor han står på et torv i Kyiv med en smuk kirke med guldkuppel og synger i byen, der er helt stille uden trafik eller baggrundsstøj på grund af krigen. Det var et stærkt øjeblik, som gav mig lyst til at sætte musik til det”. På Pink Floyds første nyindspilning i 28 år er det således den ukrainske stjerne Andriy Khlyvnyuk, man hører synge, for ”Hey Hey Rise Up” er bygget op rundt om Khlyvnyuks egen optagelse under åben himmel i Kyiv. Andriy Khlyvnyuk har selv givet sin velsignelse til Pink Floyd-udgivelsen, der ikke blot yder moralsk støtte til ukrainerne, men også samler penge ind til Ukraine Humanitarian Relief.

Kategorier
Musiknyheder

*NSYNC og den røde panda

For få dage siden begyndte rygterne at svirre om, at et af historiens mest succesfulde boybands måske er ved atgøre klar til en gendannelse. I slutningen af 90’erne og begyndelsen af 00’erne var den amerikanske kvintet *NSYNC en af verdens største popgrupper, men de har ikke udgivet noget sammen siden 2002, hvor Justin Timberlake fik gang i sin solokarriere. I sidste uge kunne man på den officielle Twitter-profil for *NSYNC læse de tre ord “Something is coming…” (”Noget er på vej”, red.), hvilket naturligvis satte gang i spekulationerne om, at det kunne være et forvarsel om en gendannelse af gruppen bag hits som ”Bye Bye Bye”, ”Tearin’ Up My Heart” og ”It’s Gonna Be Me”. Timingen ville også være fin, efter at en ny generation er blevet introduceret til netop ”It’s Gonna Be Me” via Disney Pixar-tegnefilmen ”Rød”. Godt nok figurerer ”It’s Gonna Be Me” ikke i selve filmen, men den spiller en rolle i traileren for filmen, der foregår i 2002 og handler om den 13-årige kinesisk-canadiske pige Mei, som er vild med et boyband, og som pludselig oplever at kunne forvandle sig til en rød panda, da hun kommer i puberteten. For at give filmreklamen den rette stemning af boyband-hysteri og poplyden omkring årtusindskiftet ledsages filmklippene af ”It’s Gonna Be Me”, måske også fordi titlen synges på en karakteristisk måde, hvor ”me” lyder som ”May” eller ”Mei”. Lige siden udgivelsen i 2000 har den specielle betoning af ”me” vakt opsigt, og sidste år forklarede musikproduceren Rami Yacoub til MusicRadar, at det var helt bevidst, at nogle ord blev ”over-udtalt” for at fremstå helt klart, og han mente, at det gjorde ”me” både iørefaldende, anderledes og lidt irriterende.  

*NSYNC-sangeren JC Chasez har også fortalt, at de arbejdede med at ændre udtalen af visse ord: ”Når man hører nogen i studiet synge det på den måde, tænker man først: Hvad er der galt med dig? Men man er nødt til at dykke ned og ramme konsonanternes og vokalernes forskellige former for at give dem energi. I stedet for at sige ’It’s gonna be me’ sagde vi ’ET’S GONNA BAY MAY’ for at få det til at ramme hårdere. Disse bevidste valg lyder udefra betragtet sjovt, men når det hele bliver samlet, lyder det det forrygende”, forklarede JC Chasez til musikmediet Billboard.

Boyband-sangene i selve tegnefilmen ”Rød” er skrevet af popstjernen Billie Eilish og hendes bror Finneas, og de lyder som noget, *NSYNC, Backstreet Boys eller Five kunne have udgivet omkring årtusindskiftet. Men faktisk er flere af de store boybands fra den periode fortsat aktive, så gamle fans af Backstreet Boys, Westlife og Take That har gennem årene kunnet genopleve de gamle hits. *NSYNC-fansene må dog stadig væbne sig med tålmodighed, for indtil videre lader det til, at det kryptiske Twitter-varsel ”Something is coming” handlede om noget så simpelt som en ny tøjkollektion i gruppens webshop.

Kategorier
Musiknyheder

Russerne elsker også deres børn

Krigsudbrud er bestemt ikke en festlig lejlighed til at støve gamle hits af, men ikke desto mindre kan der dukke sange op til overfladen, hvis de formår at sætte ord på det, der foregår i verden. Derfor var der mange, der fandt Stings sang ”Russians” med den tilbagevendende linje ”I hope the Russians love their children too” frem efter den russiske invasion af Ukraine for lidt over en måned siden. Den 5. marts trådte musikeren selv frem med en nyfortolkning af ”Russians”, som han delte på de sociale medier, og i den forbindelse sagde han: ”Jeg har kun sjældent sunget denne sang i de mange år, der er gået, siden den blev skrevet, fordi jeg aldrig troede, den ville blive relevant igen. Men i lyset af én mands blodige og sørgeligt afsporede beslutning om at invadere et fredeligt, ikke-truende naboland er denne sang endnu engang en bøn for vores fælles medmenneskelighed. For de modige ukrainere, der kæmper mod dette brutale tyranni og også de mange russere, der protesterer mod den krænkelse på trods af truslen om anholdelse og fængsling. Vi – os alle – elsker vores børn. Stop krigen”.

Sangen “Russians” er fra Stings første soloalbum, som udkom i 1985 efter tiden med bandet The Police, og den en således fra en periode, hvor spændingerne mellem Sovjetunionen og Vesten var store. I bogen ”Lyrics by Sting” fortæller musikeren, at han havde en kammerat på et amerikansk universitet, som kunne opfange tv-signaler fra de sovjetiske satellitter, og en aften havde de siddet sammen og set russisk børne-tv. Det hele var så sødt og tankevækkende, at Sting midt i Den Kolde Krigs hårde retorik fik behov for at sætte ord på det indlysende i, at russere elsker deres børn på samme måde som alle andre. Melodien skrev han med inspiration fra den russiske komponist Sergei Prokofievs værk ”Løjtnant Kijé”.

Trommeslageren i The Police, Stewart Copeland, har senere fortalt, at han i de år havde diskussioner med Sting om synet på Den Kolde Krig. Amerikanske Copeland var farvet af, at hans far arbejdede for CIA, så han så anderledes på tingene end Sting, men når det handlede om for eksempel teksten til ”Russians”, så kom han til kort over for Sting: ”Man kan ikke diskutere med en digter”, som han sagde til MusicRadar i 2019.

Sting ville i 1985 egentlig gerne have indspillet sangen i Sovjetunionen for at være med til at optø lidt af Den Kolde Krig på sin egen måde, men han løb ind i for meget bureaukrati og måtte droppe denne del af sit fredsprojekt. Nu har han i marts 2022 indspillet ”Russians” endnu engang, og forleden udkom den nye, simple version med en guitar, en cello og Stings stemme også på musiktjenesterne med det mål at samle penge ind til hjælpen til Ukraine.

Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: Brahms vuggevise

Hej Tor
Fra min barndom og/eller skoletid kan jeg huske at vi sang en dansk tekst på melodien fra Brahms vuggevise. Jeg kan kun huske brudstykker af den, men du kan nok lede mig på sporet?
Kh. Dorte

Hej Dorte
Det var Volmer Sørensen, der skrev den danske tekst til Brahms vuggevise, og barnestjernen Lille Ole fik et stort hit med den på Dansktoppen i 1969. Den hed egentlig “Prøv og drøm noget smukt”, men mon ikke de fleste bedst husker de indledende linjer “Mor og far de er gået, nu er vi to alene”.
Med venlig hilsen
Tor Bagger

Kategorier
Musiknyheder

Yeah, yeah, yeah!

Det er intet mindre end en verdenspremiere, der rammer Danmark i denne uge, når musicalen ”She Loves You” åbner – men en voldsomt forsinket verdenspremiere. Det er nemlig efterhånden nogle år siden, holdet bag ”She Loves You” fik tilladelse til at bruge John Lennon og Paul McCartneys sange til at skabe den første Beatles-musical nogensinde. Der er tidligere lavet både musikfilm og teaterkoncerter med de gamle sange, men ifølge folkene bag ”She Loves You” er der aldrig tidligere lavet en såkaldt jukebox-musical, dvs. en musical, hvor eksisterende sange danner grundlag for en nyskrevet musicalhistorie, sådan som det for eksempel er tilfældet i Abba-musicalen ”Mamma Mia”. Premieren skulle stå i 2020, men inden da nåede Fredericia Teater at gå konkurs, og med en pandemi oveni tog det noget tid, før ”She Loves You” kunne leve videre et nyt sted. På fredag er der endelig premiere i Tivolis Koncertsal i København, og en måneds tid senere rykker forestillingen videre til Musikhuset i Aarhus.

Historien i ”She Loves You” handler om tre par, som på hver sin måde kæmper med kærligheden, og blandt hovedrollerne er Maria Lucia, Birgitte Raaberg og Karsten Jansfort. De tre fortællinger bindes sammen af flere end fyrre Beatles-sange, heriblandt naturligvis titelnummeret ”She Loves You”, som i 1963 var afgørende for, at det store Beatles-hysteri for alvor tog fart. John Lennon og Paul McCartney skrev sangen i fællesskab, dels på et hotelværelse i Newscastle forud for en koncert, dels i McCartneys barndomshjem på Forthlin Road i Liverpool. I biografien ”Many Years From Now” fortæller Paul McCartney, at da de var færdige med sangen, gik de ind i stuen, hvor hans far sad og så fjernsyn, for at præsentere det helt nye værk for ham: ”Far, hør lige den her. Hvad synes du? Så spillede vi den for min far, og han sagde: Det er meget nydeligt, min dreng, men der er rigeligt med amerikanske udtryk for tiden. Kunne I ikke synge She loves you, yes, yes, yes? På det tidspunkt rullede vi rundt på gulvet og sagde: Nej far, du forstår det ikke”. Heldigvis havde den gamle James McCartney ikke noget at skulle have sagt på dette område, så den nyskrevne sang fik lov at beholde det amerikansk klingende og meget karakteristiske udråb ”Yeah, yeah, yeah”.

Kategorier
Musiknyheder

Hvor længe vil de ydmyge sig?

Der er mange planer, der må ændres eller aflyses på grund af krigen i Ukraine, men at den danske forårsturné for et poporkester skulle komme til at hænge i en tynd tråd af den årsag, var der nok ikke mange, der havde forestillet sig. Gruppen Danser med Drenge skulle åbne koncertsæsonen 1. april, men om det bliver til noget, er lige nu usikkert, da det er svært at gennemskue, om bandet eksisterer og i så fald i hvilken form. Danser med Drenge har ellers været et populært liveband, siden debuten i 1993, hvor gruppen først fik sit besynderlige navn, efter at alle sange til det første album lå klar. Historien går på, at pladeselskabsmanden Jan Degner udlovede en kasse dyr rødvin til den, der kunne finde på et godt navn til bandet, men for at undgå rent faktisk at skulle af med denne kasse rødvin annoncerede Degner i samme ombæring, at han selv havde fundet et passende navn, og at gruppen skulle hedde Danser med Drenge. Klaus Kjellerup og resten af bandet købte idéen, og siden blev Danser med Drenge kendt for sange som ”Hvor længe vil du ydmyge dig”, ”Er der nogen i himlen”, ”Aldrig undvære dig”, ”Kolde hjerter” og ”En dejlig morgen”. Danser med Drenges pludselige sammenbrud kom for få dage siden i forlængelse af, at stifteren Klaus Kjellerup gik til tasterne og blandede sig i en Twitter-tråd om Ruslands invasion af Ukraine. ”Du er vildledt af Vestens medier, som lyver konsekvent om Ukraine, præcis ligesom de gjorde om Corona”, skrev musikeren og fortsatte: ”Russerne bomber intet. Det er de ukrainske nazi-terrorgrupper, der bomber i Ukraine. Russerne betragter sig slet ikke som fjender af Ukraine eller af det ukrainske folk”. Denne udlægning af virkeligheden var dråben, der fik bægeret til at flyde over for fire af bandets medlemmer, som ifølge egne udsagn tidligere har forsøgt at tale med Kjellerup om hans syn på verden. Da rygeloven blev indført, var Klaus Kjellerup stor modstander og fremførte blandt andet, at det ikke kan bevises, at passiv rygning er farlig. Under pandemien har han har kaldt coronapasset for ”medicinsk apartheid” og generelt været en meget stærk kritiker af den førte politik.  Men med den russiske propaganda-logik på Twitter blev det for meget for fire af bandkollegerne, som i et Facebook-opslag skrev, at hans holdninger uimodsagt vil fremstå som Danser med Drenges holdninger, at de ikke ser det som en mulighed at gennemføre den kommende turné sammen med Kjellerup, og at de vil træde ud af et fremtidigt samarbejde. Sidenhen har Kjellerup tilbudt selv at trække sig, og til tv2.dk har han sagt, at ”turnéen gennemføres, men det bliver formentlig uden mig”, mens det sjette og sidste medlem af gruppen, Kjellerups barndomskammerat Stanley Møller, på Facebook forsøger at mane til besindighed og håber, at Kjellerup stadig kan komme på scenen på forårsturnéen. Men hvordan en sådan turné kommer til at se ud, er således noget usikkert lige nu.

Kategorier
Brevkasse

Spørgsmål: Vrøvle-fransk

Hej Tor

For måske 10-12 år siden sendte Zulu en amerikansk komedieserie, hvor der hver gang var et par sange med. En af dem var på vrøvlefransk, der lød som ”Fa-fa fa-fa”. Vil gerne finde den igen.

Mvh. Lotta

Hej Lotta

Det lyder unægtelig som ”Flight of the Concordes” om de uheldige newzealændere Bret og Jemaine, der prøver lykken i New York. I et af afsnittene indgår sangen ”Foux Da Fa Fa” med kliché-fransk stemning og tekstlinjer som ”Soupe du jour, Camembert, Jacques Cousteau, baguette, hon”.

Med venlig hilsen

Tor Bagger